Fork me on GitHub

圣诞快乐

(一)

我的邻居桑先生是一个五十多岁身材臃肿的肥胖男人,比邻了十多年,除了人有点木讷之外,还算是一个不错的家伙。我这么说,并不代表我对他有多少好印象,你知道的,自从我的女儿被一个混球银行家娶走之后,我对谁都没有好印象。

不知多少年前,在我的妻子病逝之后,我带着我的女儿搬到这座偏远的小镇上来,相依为命。你可以想象,我有多爱我的女儿,她就是我的生命,在我还沉浸在失去妻子的阴影里一蹶不振的时候,她却走了出来,像一个小天使,给整个残缺的家庭带来快乐。但就是这样一个天使,在上个月也嫁给了附近一个混球银行家,离开了我。单是想到这一点,我就伤心得要命。

如今我已经老迈——虽然我并不愿意承认这一点,工作也早已退休,每天除了在阳台上晒晒太阳,浇浇花,守着整个房子之外,也没有什么别的事情了。在离我家不远的地方,有一栋古朴的小房子,我在阳台上晒太阳的时候很容易就能看到,桑先生就住在那里。桑先生家有一个大院子,院子里面养着一头麋鹿,我不知道他是怎么弄到那头麋鹿的,但我觉得那是一件很酷的事情。年轻的时候,有一阵子我头脑发热,跟着镇上的一群小伙子梦想着以打猎为生,我们总是兴高采烈地扛着猎枪天亮前就出发,然后在天黑后回来,最好的时候也只是打到一些山鸡和野兔,那时候我们在山上晃荡了三个月,从来没看见比狐狸大一点的东西,更别说麋鹿了。我不知道我是从什么时候开始注意起那头麋鹿的,那是我见过的最漂亮的一头鹿(虽然我没见过别的麋鹿,但它的美毫不夸张),她身上的彩色花纹那么清晰,那么漂亮,放佛是由画家之手亲自描刻一般。她浑身都充满了灵气,水灵灵的大眼睛,灵巧秀气的鼻子,偶尔还会抬头朝阳台看我一眼。天啊,这种感觉就像我多少年前看到她的时候一模一样,让人心动不已。

我喜欢桑先生家的麋鹿,但这并不能让我对桑先生产生多少好感。桑先生是一个身材高大而且臃肿的家伙,虽然我们是邻居,但桑先生和我的交谈并不多。在我还有工作的时候,每天早晨我吃过早饭走出家门,总能看到桑先生肥胖的身子摇摇晃晃地从家里出来,我们走在同一条街道上,彼此打一声招呼,然后分道扬镳。但令我奇怪的是,桑先生并不总是走向同一个方向,这让我一度以为他的工作地点总是在不断变换。而在夜幕降临时,桑先生又总会准时出现在家门口,两边腋下夹着一大包东西,这时候,他本来就显得肥胖的身子便更显臃肿,走起路来也愈加滑稽,每走一步,不管是向左摇还是向右晃,都仿佛要摔倒一般。但我从来没见他摔倒过,十几年来,我一直以为这是一件很神奇的事情。

就在今天早上,我的女儿德拉回到家中,将整个家拾掇干净之后,对我说:“爸爸,明天就是圣诞节了,吉姆想邀请您和我们一起过圣诞节。”听到这话的时候,我正在阳台上晒太阳,阳光惬意地打在我和旁边的秃尾巴猫身上,我们同时打了一个响鼻。“哼,我才不要和那个混球银行家一起过圣诞节呢。”

德拉听了我的话气得发疯,她总是这么急躁,这一点和她妈妈毫无二致。“爸爸,他是我的丈夫,为什么你对他总是有偏见,我们都已经结婚了。”

“为什么?因为她拐走了我的女儿,你知道我当初追求你妈妈的时候有多辛苦吗,那时候你妈妈多么漂亮啊,有那么多小伙子追求她,可你呢,见了那混球一面就跟人家结婚了。他就是一个十足的骗子!。”想起这件事,我就激动不已。

“爸爸,我跟你说过多少次了,我没有被骗,我们两个是一见钟情。”德拉显得很无奈,一边说一边将墙上的大钟又擦拭了一遍。

我哼了一声,没有说话,是决计不会和那个混球一起过圣诞节了。今天的阳光很好,我决定出去走走,在德拉离开之后,我披上一件大衣,戴上我的鸭舌帽朝外面走去。在我刚出门不久,便看见了桑先生,他刚好从家里出来,我可以从门缝里清晰看见那头彩色的麋鹿,她还是那么活泼有灵气。

“你好,桑先生。”可能是圣诞节要到了的缘故,我的心情也格外的好。

“你好,斯科里奇。”桑先生说。

然而在打完招呼之后,我们并没有像以前一样分道扬镳,在十几年好奇心的驱使下,我决定跟着桑先生去他工作的地方看看,没准他在做一个有趣的工作呢,我想。这一次,我远远地跟在桑先生后面,将大衣的领子竖起来,像一个鬼魅。我并不擅长做一个鬼魅,但对如此笨拙的桑先生来说,已经足够了。

今天的阳光真不错,让人感觉很享受,看桑先生眯起眼睛的样子大概也是这么想的吧。

(二)

别人都叫我桑先生,为什么这么叫呢,我开始回忆起来。大概在十多年前一个冬天的早上,我第一次来到这个镇子,看到一个小女孩在一颗桑树旁哭泣。她有着一头褐色的十分漂亮的头发,眼睛像两颗珍珠,我看见眼泪从珍珠上大颗大颗掉下来,让人心疼不已。我是一位父亲,至少在我来到这座小镇之前的很长一段时间,我都是一位不算太合格的父亲。

我走上前去,用手掌拂去她的泪水,把她抱在怀里,就像抱着自己的女儿。她在我的怀里睡去,我看到她内心的阴霾逐渐散开,眉头开始舒展,我的内心也变得柔软起来。片刻之后,她的父亲,一个酒鬼,在旁边的房子里开始喊她的名字。“德拉,你在哪里?”原来她叫德拉,听到父亲的叫声,她从我怀中跳将下来跟我告别,跑回家里去。她的笑容是那么的富有感染力,我看到旁边的桑树竟然因此悄悄长出了新的嫩芽,在萧冷的晚冬显得格外的翠绿。我想,既然忘掉了名姓,索性就叫桑先生吧。

这大概就是我名字的由来了。

我在桑树周边建起一幢房子,将桑树圈进自己的院子里。每天早晨我用桑叶喂我的麋鹿,用北部迷雾森林流过来的溪水灌溉桑树,桑树因此四季常青,每天早上采摘的叶子都会在当天夜晚重新长出来。鲁道夫很喜欢吃从桑树上采摘的桑叶,从她每次进食的时候就可以看出来,这时候她总会摇头晃脑,眯着眼睛,期间发出几句银铃般的叫声,身上的彩色花纹也愈发明亮。

今天早上,在喂过麋鹿之后,我和往常一样走出家门。我来到街上,因为明天就是圣诞节的缘故,整个大街一片欢乐的气氛。我看到大街上很多商店都贴着“Merry Christmas”的字样,门口也摆上了圣诞树,圣诞树上挂着小糖果作为过往孩子的礼物。十岁的霍尔顿正带着六岁的妹妹菲比在一家橱窗前摘糖果,霍尔顿将菲比的小口袋塞得满满的,然后又往自己嘴里丢了一颗。

我听见菲比跟她哥哥说:“霍尔顿,你说妈妈今天能准时下班吗?”

霍尔顿摸摸她的头,说:“一定可以的,别忘了,菲比,今天晚上是平安夜呀。”霍尔顿是镇上小学三年级的学生,兄妹俩住在小镇南边的街道上,他们的父亲三年前做工的时候意外去世,家里仅靠母亲给人洗衣服过活,生活可以说非常艰难。

我穿过乐安大街,来到街北的铁匠铺子里,询问马蹄铁的情况。老铁匠奥列格一个人在铺子里,炉子里的火烧的正旺,老铁匠看到我跟我打着招呼。

“你好,奥列格,我要的马蹄铁怎么样了,做好了吗?”奥列格的铺子是镇子上唯一的一个铁匠铺,我看到他正在锻造一把刚淬过火的长矛枪头。

“早就准备好啦,桑先生,我本来准备今天叫哈里给你送过去的,不过因为明天是圣诞节,今天好不容易没有什么活,那家伙偷懒跑去约会去了。不想你亲自过来了,桑先生,我要告诉你,整个镇子都不会找到比这个铺子做得更好的马蹄铁啦……。”哈里是铁匠铺的学徒,是一个很精神的小伙子,老铁匠奥列格则是一个话唠,我真不知道哈里每天跟他待在一起是怎么受得了的,然而他们相处的很好。

奥列格走进仓库,将装有四个马蹄铁的盒子交给我。

“桑先生,你知道我现在最感兴趣的是什么吗,如你所见,一把长矛!你肯定在想,在这样和平的年代,一把长矛有什么用,说实话,接到这个买卖的时候,我也是怎么想的。可你知道吗,就在昨天,一个叫堂吉诃德的年轻人来到我的铺子里,说自己是一个骑士,要打造一把长矛,可骑士已经消失了一个世纪了……。”我没有再听奥列格的啰嗦,接过马蹄铁的盒子向北雾深林走去。

我翻过铁轨栅栏的时候,天空开始下起雪来,太阳却依然在头顶照耀着我。我沿着铁轨,一直向北雾森林深处走去,期间我捡到一枚大头钉和一双断了跟的鞋子,大头钉可以拿来钉马掌,而鞋子修一修应该还能穿,尺码和镇子上挑担子卖货的布莱克正合适,他的工作太耗鞋子了。

北雾深林在镇子的北边,因为常年笼罩着迷雾而得名。我来到森林中央,在一条小河旁停下,大雾笼罩着我。河边,我从大衣口袋里拿出一个红色拨浪鼓,开始摇起来,拨浪鼓发出“叮当叮当”的声音。随着声音向四周散开,又有许许多多的小东西穿过迷雾从四周聚集而来。那是镇上的精灵,他们有的踏河而来,有的从天空飞来,有的从草地冒出来,不一会儿,我面前就出现了一群蹦蹦跳跳的精灵们。他们可爱又调皮,因为圣诞节的来临,森林里充满了欢快的气氛。

每一个在镇子上死去的人,死后都会化作精灵守护在他们家人身边。“桑先生,桑先生!”他们开始叽叽喳喳的喊着我的名字。我示意他们安静下来,今天晚上是平安夜,还有很多事情要准备呢。

精灵们排好队,将他们给孩子准备的礼物放到我前面的一个个盒子里,那是他们准备了一整年的礼物,在这一整年里,我和精灵们都在为孩子们的圣诞礼物忙活着,这就是我的工作。

“桑先生,我的孙子提姆小马驹的马蹄铁找到了吗?”一个头上长着小触角的精灵问我。

“那当然,小提姆看到马蹄铁一定要高兴坏了。”我把怀里的马蹄铁拿出来放到盒子里说。

太阳就要西沉,雪也开始越下越大,告别精灵们,我将盒子捆扎了一下夹在腋下,开始往回走,因为今天是平安夜的缘故,要带回去的东西也比往常格外的多。在翻过铁路栅栏的时候,我只能先带一部分盒子翻过去,再翻过来取一部分盒子,如此往复。唉,谁能想到在最后一次翻过栅栏的时候我会不小心摔一跤呢,臃肿的身子同盒子一起从栅栏上滚了下来。

情况糟糕透了,我艰难地从地上爬起来,这一跤让我腰闪的厉害,我大声地喘着粗气,将盒子抱在怀里,尝试继续往前走却寸步难行。按这样的速度,我很难按时回到家中开始今天的工作,我不由叹了一口气,只好转过身来朝身后喊道:

“出来吧,斯科里奇,我可知道你一直都在.”

(三)

明天就是圣诞节了,今天早上,我去父亲那里打扫房子,请求父亲跟我们一起过圣诞节的时候,太阳还大的很,下午就开始下起雪来。看了一会儿窗外,我回过神来,开始用卷发铁钳点着煤气,着手补救由于爱情加上慷慨而造成的灾害。就在今天下午,我卖掉了我引以为傲的褐色长发,换了二十块钱,为我的丈夫吉姆买了一块白金表链作为圣诞礼物,这表链配他祖传的金表真是再好不过了。卷完头发,我头上布满了紧贴着的小发鬈,变得活像一个逃课的小学生。我对着镜子小心而苛刻地照了又照。

“如果吉姆看了一眼不把我宰掉才怪呢,”我自言自语地说,“他会说我像是康奈岛游乐场里的卖唱姑娘。我有什么办法呢?——唉!只有一块八毛七分钱,叫我有什么办法呢?”我的丈夫吉姆是镇上银行的小职员,每个月的薪资也很微薄,依靠他仅有的收入我们住在房租八块钱的公寓里面。

到了七点钟,咖啡已经煮好,煎锅也放在炉子后面热着,随时可以煎肉排。吉姆从没有晚回来过。我把表链对折着握在手里,在他进来时必经的门口的桌子角上坐下来。接着,我听到楼下梯级上响起了他的脚步声。我的脸色白了一会儿。我有一个习惯,往往为了日常最简单的事情默祷几句,现在我悄声说:“求求上帝,让他认为我还是美丽的。”

门打开了,吉姆走进来随手把门关上。吉姆在门内站住,像一条猎狗嗅到鹌鹑气味似的纹丝不动。他的眼睛直盯着我,所含的神情是我所不能理解的,这让我大为惊慌。那既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,更不是嫌恶,不是我所预料的任何一种神情。他只带着那种奇特的神情凝视着我。

我一扭腰,从桌上跳下来,走近他身边。

“吉姆,亲爱的,”我喊道,“别那样盯着我。我把头发剪掉卖了,因为不送你一件礼物,我过不了圣诞节。头发会再长出来的——你不会在意吧,是不是?我非这么做不可。我的头发长得快极啦。说句‘恭贺圣诞’吧!吉姆,让我们快快乐乐的。我给你买了一件多么好——多么美丽的好东西,你怎么也猜不到的。”

“你把头发剪掉了吗?”吉姆吃力地问道,仿佛他绞尽脑汁之后还没有把这个显而易见的事实弄明白似的。

“非但剪了,而且卖了。”我说。“不管怎样,你还是同样地喜欢我吗?虽然没有了头发,我还是我,是不是?”

吉姆好奇地向房里四下张望。

“你说你的头发没有了吗?”他带着近乎白痴般的神情问道。

“你不用找啦,”我说。“我告诉你,已经卖了——卖了,没有了。今天是圣诞前夜,亲爱的。好好地对待我,我剪掉头发为的是你呀。我的头发也许数得清,”我非常温柔地接下去说,“但我对你的情爱谁也数不清。我把肉排煎上好吗,吉姆?”

吉姆好象从恍惚中突然醒过来,他把我搂在怀里。“别对我有什么误会,德拉。”他说,“不管是剪发、修脸,还是洗头,我对我姑娘的爱情是决不会减低的。但是只消打开那包东西,你就会明白,你刚才为什么使我愣住了。”吉姆从大衣口袋里掏出一包东西,把它扔在桌上。

打开绳索和包皮纸,摆在眼前的是那套插在头发上的梳子——全套的发梳,两鬓用的,后面用的,应有尽有;那原是在百老汇路上的一个橱窗里,我渴望了好久的东西。纯玳瑁做的,边上镶着珠宝的美丽的发梳——来配那已经失去的美发,颜色真是再合适也没有了。我知道这套发梳是很贵重的,心向神往了好久,但从来没有存过占有它的希望。现在这居然为我所有了,可是那佩带这些渴望已久的装饰品的头发却没有了。

但我还是把这套发梳搂在怀里不放,过了好久,我才能抬起迷蒙的泪眼,含笑对吉姆说:“我的头发长得很快,吉姆!”

接着,我像一只给火烫着的小猫似地跳了起来,叫道:“喔!喔!”吉姆还没有见到他的美丽的礼物呢。我热切地伸出摊开的手掌递给他。那无知觉的贵金属仿佛闪闪反映着我快活和热诚的心情。

“漂亮吗,吉姆?我走遍全镇才找到的。现在你每天要把表看上百来遍了。把你的表给我,我要看看它配在表上的样子。”

吉姆并没有照着我的话去做,却倒在榻上,双手枕着头,笑了起来。

“德拉,”他说,“我们把圣诞节礼物搁在一边,暂且保存起来。它们实在太好啦,现在用了未免可惜。我是卖掉了金表,换了钱去买你的发梳的。现在请你煎肉排吧。”

(四)

我不知道自己为什么鬼使神差地答应了桑先生的请求,工作还没开始我就已经骂骂咧咧起来,天啊,我只是一个六十多岁退休的老头子,为什么要受这种罪!我可不是什么好人,说实话,讲着正人君子的话或者做着所谓正人君子的事情,都会让我厌恶。桑先生的麋鹿抬起头,睁大眼睛迷惑地看着我。

“鲁道夫,你一定也是这么想的对不对?”我摸了摸麋鹿的头,问道。

将所有的礼物搬到雪橇车上大概花了我一个钟头的时间,这简直累坏了我。忙完这一切,我穿上从桑先生的衣柜里拿出的红色棉袄和长筒靴,戴上红帽子,在下巴挂上白色的胡须,就要正式开始今天的工作了。

我把雪橇车的绳索套在鲁道夫的脖子上,说:“出发吧,鲁道夫!”鲁道夫听到我的声音,朝天空发出一声嘶鸣,那叫声如铃声清脆入耳,随着声音响起,接着,从鲁道夫的身体里走出十一头麋鹿,他们阵列在雪橇车两旁,随即带着我们在屋顶奔跑起来。

“让我们来看看今天的名单吧!”天啊,它实在是太长了,一头还在我的口袋,另一头就已经滚到了雪橇车的地板上。每一条清单上都详细记载了孩子的名字和住址,还有他们想要的礼物。“好吧,我们今天的第一个孩子叫提姆,他今年想要的圣诞礼物是能给自己心爱的小马驹装上马蹄铁。”

马蹄铁真是一个不错的礼物啊!我不禁感叹。在我还小的时候,我们家也有一匹小马驹。那个时候,我的哥哥保罗还活着呢,虽然保罗大我两岁,但他是我最好的朋友,我们一起照顾小马驹,只盼着它能早点长大。然而在我七岁那年,保罗因染上重疾离世,为了给他治病小马驹也被卖掉。从那以后,我再也没有交上像样的朋友。就在刚才,在我还没有答应桑先生的请求之前,桑先生对我说:“斯科里奇,我想我们不仅是邻居,还是多年的朋友了对不对?”朋友吗?我的内心有一丝慌乱,转过身冷冷地扔下一句“随你的便就好”,内心却改变了主意。

麋鹿们带我来到提姆的屋顶,我准备从提姆家房子的烟囱爬进去,天啊,我简直不能想象桑先生是怎么爬进去的,以我这样瘦小的身材爬进烟囱就够难受的了,然而他那么臃肿。我打心底又开始埋怨起桑先生来,穿过屋子的客厅,我来到提姆的房间,将四个马蹄铁放进他床头悬挂的长筒袜里。我听见马棚里传来雏马的叫声,他们明天一早肯定要高兴坏了。

离开提姆的房间,我来到弗吉尼娅的家里。弗吉尼娅是一个八岁的小姑娘,她今年的圣诞礼物是希望能够拥有一个月亮。我抱着装有月球灯饰的盒子,来到弗吉尼娅的房间。房间很安静,我可以听见弗吉尼娅的呼吸声,然而正当我放下东西转身准备离开的时候,我听见一声惊呼,将我吓了一大跳。

“哇哦,真的有圣诞老人!”

我回过头来,“哦,上帝,你可真吓了我一大跳,弗吉尼娅。”

“你是圣诞老人对吗?你一定是圣诞老人对不对!”她欢呼起来。

我赶紧示意她安静下来,上帝,可千万不要让她吵醒其他人。“如你所见。”我无奈地朝她耸耸肩,“我想你本该睡着了不是吗?你不该看见我。”眼前的小女孩多么可爱啊,简直跟德拉小时候一摸一样,让我不忍心开口责怪她。

“你知道吗,我的小朋友们说,圣诞老人不是真的。爸爸说:‘如果你看《太阳报》也这么说,那就是真的了’,我就给《太阳报》写信,他们告诉我圣诞老人是存在的。今天是平安夜,我没有睡觉,就想亲眼看看,我等你好一会儿啦。”她又开始兴奋起来。

“真的,弗吉尼娅,圣诞老人是真的。弗吉尼娅,在整个世界上,再没有比这更真实和永久的事情了。你以后可以告诉你的小朋友,从现在起一千年,不,从现在起十个一万年之后,他还会继续将快乐带进孩子心里。好了,现在请你回去睡觉吧,明天一早再来打开你的礼物好吗,弗吉尼娅。”

我亲手给她盖上被子,对她说了晚安。

告别了弗吉尼娅,我又给很多孩子送出了礼物,这其中毫无纰漏,让我高兴坏了,原来送礼物是一件让人如此欢愉的事情,这是我平生从来没有体会过的事。等我来到霍尔顿家里的时候,夜已经深了,天空的雪依然下个不停,我看见霍尔顿还站在家门口等待着妈妈回家,而小菲比已经在卧室里睡着了。我把菲比的礼物放在她的床头,然后重新绕回到门口和霍尔顿站在一起。

霍尔顿显然注意到了我,开始上下打量着我。

“嘿,哇哦,一个圣诞老人对不对?”我打趣道。

霍尔顿毫不客气地说:“是一个穿着奇装异服的老头才对!这个世界上哪有什么圣诞老人!”

“你说话还真是一点都不客气啊,”我不满地嘟囔,这个孩子脾气和我一样,真是臭的不像话。“我跟你一样大的时候,脾气臭得可一点都不比你差,后来长大了,脾气不仅没少,还见长呢。”

“我才不要长大呢,我讨厌混账的成人世界。”十岁的霍尔顿说。

讨厌混账的成人世界啊,在保罗死去的时候,我一度也很讨厌这个世界,为什么就连孩子也要忍受苦难?“嘿,霍尔顿,你知道吗,在我跟你一样大的时候,有一个梦想。有那么一群小孩子在一大块麦田里做游戏,几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就在那混帐的悬崖边。我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事。我只想当个麦田里的守望者。”

“当个麦田的守望者?”霍尔顿疑惑地看着我。

“对,当个麦田的守望者。只有长大了,才可以做麦田的守望者哦。”我从怀里掏出自己的鸭舌帽作为礼物,给霍尔顿戴上,却意外地发现一颗种籽已经在霍尔顿的心中生根发芽,而我也要趁霍尔顿的母亲再走过一个转角看到我之前离开这里。

天空的雪依然没有停的迹象,地上和屋顶都已经开始积起厚厚的一层,我回到车上继续自己今天的工作,并打算在天亮以后,踏过这些厚厚的积雪,第一个敲响吉姆和德拉的家门。

圣诞快乐。

作者按:
我也很奇怪,自己竟然写了一个类似童话般的故事。我觉得中国是缺少童话的,但与此无关,这并不是一篇童话。这篇小说的第一节在2015年我还在上大学的时候就写完了,后面一直没有接着写,一是因为自己比较懒,二也确实是因为后面的故事没有想好。但写一个跟节日有关的小说的好处是,就算你多想将这篇小说太监掉,到了那个节日都会提醒你,嘿,你还有一篇与我有关的小说没有写完呢,今年的圣诞节也是如此。所以为了避免下一个圣诞节再受此折磨,不如写完了的好。

在小说的第三节,我本来想写一个爱情故事,不是说自己还是个单身狗写不出来,没有吃过猪肉还没见过猪跑吗(不过现在猪肉降价应该也吃的起了:)),但最后我还是选择将《麦琪的礼物》这篇小说德拉等吉姆回家之后的文字较少改动地放了上来,是因为《麦琪的礼物》是我见过最美的爱情了,希望欧亨利先生不会介意。而关于霍尔顿,不用怀疑,他就是《麦田的守望者》一书中满嘴“混账”脏话的主人公,麦田的守望者是我很喜欢的一部小说。

最后,我以后应该不会再写这种类型的小说了。

祝圣诞快乐。

您的支持将鼓励我继续创作!